Au 31 décembre 2009, le Groupe de coordination du Programme a coordonné 407 opérations. 截至 2009年12月31日,方案協(xié)調(diào)股共協(xié)調(diào)了407項(xiàng)行動(dòng)。
Le Comité est convenu que le mandat détaillé devrait être mis au point par le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. 委員會同意,詳細(xì)的職權(quán)范圍應(yīng)由組織間健全管理化學(xué)品方案協(xié)調(diào)小組最后訂定。
Pour faciliter l ' intégration de la stratégie, le Groupe de coordination du programme a entamé un processus de consultation et d ' examen avec le groupe sectoriel sur la justice pénale. 為了促進(jìn)戰(zhàn)略一體化,方案協(xié)調(diào)股已與刑事司法小組就方案展開磋商和審查。
Par exemple, au Viet Nam, le Groupe de coordination du programme pour l ' égalité des sexes a coordonné une analyse par sexe du projet de stratégie nationale de développement couvrant la période 2011-2015. 例如,在越南,性別方案協(xié)調(diào)小組對2011-2015年國家發(fā)展戰(zhàn)略草案的性別分析進(jìn)行了協(xié)調(diào)。
Le secrétariat participe aux réunions et téléconférences du Groupe de coordination du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) sur les stocks de pesticides et de produits chimiques industriels périmés. 秘書處參與組織間化學(xué)品良好管理規(guī)劃署(IOMC)過期農(nóng)藥和工業(yè)化學(xué)品庫存協(xié)調(diào)小組召開的各種會議。
Un groupe de coordination du programme a été constitué avec l ' aide du PNUD afin de coordonner les préparatifs de la Conférence de Tokyo au nom du Gouvernement kazakh et du PNUD. 在開發(fā)計(jì)劃署支助下,已經(jīng)成立了一個(gè)方案協(xié)調(diào)股,代表哈薩克斯坦政府和開發(fā)計(jì)劃署協(xié)調(diào)東京會議的籌備工作。
Par exemple, le Groupe de coordination du programme pour l ' égalité des sexes au Viet Nam est présidé conjointement par ONU-Femmes et le mécanisme national de pays pour l ' égalité des sexes depuis 2008. 例如,越南的性別方案協(xié)調(diào)小組自2008年以來一直由婦女署和該國的推動(dòng)性別平等的國際機(jī)制聯(lián)合領(lǐng)導(dǎo)。
Le Groupe de coordination du programme -- en consultation avec l ' équipe spéciale -- doit veiller à ce que la mise en ?uvre du sousprogramme de renforcement des capacités soit adaptée aux domaines de résultats relevant directement de sa responsabilité. 方案協(xié)調(diào)股----與工作組協(xié)商----必須確保能力建設(shè)次級方案的實(shí)施與其直接管理的成果領(lǐng)域相一致。
Par la suite, le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques a élaboré, lors de sa treizième session tenue à Genève les 28 et 29 janvier 1999, un projet de mandat reproduit en annexe au projet de résolution II ci-dessus. 隨后,組織間健全管理化學(xué)品方案協(xié)調(diào)小組在第十三屆會議(1999年1月28日至29日,日內(nèi)瓦)上擬定了職權(quán)范圍草案,列作上文決議草案二的附件。
Le Comité est également convenu que le mandat détaillé devait être mis au point par le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et annexé au projet de résolution, étant entendu qu’il ne devrait pas aller à l’encontre des principes énoncés aux paragraphes 21a) et 21 g) ci-dessus. 委員會還同意詳細(xì)的職權(quán)范圍應(yīng)由組織間健全管理化學(xué)品方案協(xié)調(diào)小組最后訂定,作為該決議草案的附件,但須不違反上文第21(a)至(g)各段所述原則。